Keine exakte Übersetzung gefunden für ساحل البحر المُتوسّط

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch ساحل البحر المُتوسّط

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La colaboración con este Centro dio lugar a la creación de un disco compacto con una fototeca sobre los procesos de erosión de los suelos que complementa las directrices para trazar mapas y efectuar mediciones de los procesos de erosión pluvial en las zonas costeras del Mediterráneo.
    وتمخض التعاون مع هذا المركز عن قرص مدمج يضمّ مكتبة صور عن عمليات انجراف التربة، وهو يستكمل المبادئ التوجيهية لرسم خرائط عمليات الانجراف التي يتسبب فيها هطول الأمطار في المناطق الساحلية للبحر المتوسط وقياسها.
  • El ACSAD trata también de fomentar la comunicación y los contactos entre las costas septentrional y meridional del Mediterráneo, en relación con la degradación de los suelos y la ordenación de las tierras mediante su proyecto para las costas del Mediterráneo.
    ويعمل المركز أيضاً على زيادة التواصل بين بلدان الساحلين الشمالي والجنوبي للبحر الأبيض المتوسط فيما يتعلق بقضايا تدهور التربة وإدارة الأراضي وذلك من خلال المشروع الساحلي لمنطقة البحر الأبيض المتوسط.
  • El Programa coordinado de control e investigación de la contaminación en el Mediterráneo (MED POL), componente de investigación y control de la contaminación marina del Plan de Acción del Mediterráneo y el Convenio de Barcelona, ha preparado una evaluación de la situación relativa a los desechos de las costas del Mediterráneo.
    وقد قام مؤخرا برنامج تقييم ومراقبة التلوث في منطقة البحر المتوسط، وهو عنصر تقييم ومراقبة التلوث البحري في خطة العمل لمنطقة البحر المتوسط/اتفاقية برشلونة، بإعداد تقييم للحالة فيما يتعلق بالقمامة الساحلية في البحر المتوسط.
  • La aplicación de los planes de cooperación para proteger el medio ambiente del Mediterráneo, tanto costero como marino, es por lo tanto prioritaria.
    لذلك فإن تنفيذ خطط التعاون لحماية بيئة البحر الأبيض المتوسط، الساحلية والبحرية على حد سواء، هو أولوية.
  • En el Mediterráneo septentrional se observa que, en muchos casos, las autoridades no siempre consideran la lucha contra la desertificación como una prioridad nacional.
    وعلى الساحل الشمالي للبحر الأبيض المتوسط، لوحظ أن صناع القرار، في حالات عديدة، لا ينظرون دائما إلى مكافحة التصحر باعتبارها أولوية وطنية.
  • La República Árabe Siria está situada a la orilla oriental del mar Mediterráneo y limita al Norte con Turquía (a lo largo de 845 km), al Este con Iraq (596 km), al Sur con Palestina (74 km) y Jordania (356 km) y al Oeste con el Líbano (359 km) y el mar Mediterráneo (183 km).
    تقع الجمهورية العربية السورية على الساحل الشرقي للبحر الأبيض المتوسط وتحدها شمالاً تركيا (على امتداد 845 كم)، والعراق (596 كم) شرقا،ً وفلسطين (74 كم) والأردن (356 كم) جنوبا،ً ولبنان (359 كم) والبحر الأبيض المتوسط (183 كم) غرباَ.
  • La mayoría de los países del Mediterráneo septentrional no disponen de legislación concreta en materia de lucha contra la desertificación, por lo cual los órganos de coordinación se apoyan en el marco jurídico existente para tratar de establecer un enfoque integrado de lucha contra la degradación de las tierras.
    ولا تملك معظم البلدان الموجودة على الساحل الشمالي من البحر الأبيض المتوسط تشريعات خاصة بمكافحة التصحر. وبالتالي، فإن هيئات التنسيق تستند إلى الإطار القانوني القائم عندما تحاول تطبيق منهج متكامل لمكافحة تردي الأراضي.
  • El PNUMA destacará también un funcionario en el SPREP que coordinará estrechamente con el Oficial de Seguridad de la Biotecnología PNUMA/FMAM ya destacado allí. La Oficina de Coordinación PNUMA/PAM y la Oficina Regional para Asia y el Pacífico actuarán como los principales coordinadores de la labor del PNUMA en el Pacífico.
    وفيما يتعلق بمجموعة دول منطقة المحيط الأطلسي ومنطقة المحيط الهندي ومنطقة حوض البحر المتوسط وبحار الصين الجنوبية (AIMS) سيعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة على تدخيل الاستراتيجية لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية في إطار برامج البحار الإقليمية ذات الصلة: اتفاقية برشلونه لحماية البيئة البحرية، والمنطقة الساحلية من منطقة البحر المتوسط؛ اتفاقية أبيدجان للتعاون في حماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لإقليم غرب ووسط أفريقيا؛ واتفاقية نيروبي لحماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية لإقليم شرق أفريقيا وخطة عمل بحار شرق آسيا.